NJEMAČKI JEZIK ZA POČETNIKE
NIVO A1.1
Njemačka abeceda (das Alphabet) sadrži 26 slova, a to su:

IZGOVOR
Slovo Ä se izgovara kao slovo E.
Slovo Ö se izgovara tako sto namjestimo usta za slovo O, a izgovorimo E.
Slovo Ü se izgovara tako sto namjestimo usta za slovo U, a izgovorimo I.
Slovo ß se zove "ostro es" i izgovara se kao duplo slovo s.
Slovo Ö se izgovara tako sto namjestimo usta za slovo O, a izgovorimo E.
Slovo Ü se izgovara tako sto namjestimo usta za slovo U, a izgovorimo I.
Slovo ß se zove "ostro es" i izgovara se kao duplo slovo s.
EI se čita kao AI (mein, dein = moj, tvoj)
IE se čita kao produženo I (vier, hier = četiri, ovde)
EU se čita kao OJ (Europa, Euro = Evropa, Evro)
ÄU se čita kao OJ (äußerst, äussern = izuzetno, izraziti)
SP se skoro uvijek na početku riječi ili riječi u složenici čita kao ŠP (sparen, sprechen = štediti, govoriti)
ST se skoro uvijek na početku riječi ili riječi u složenici čita kao ŠT (stehen, stress = stajati, stres)
Slovo Z se čita kao C (Zentrale, zehn = centrala, deset)
Slovo C se čita kao C (Cäsar, Cezar)
Slovo S se na početku riječi čita kao Z (sieben, sein = sedam, biti)
Slovo V se skoro uvijek na početku riječi ili riječi u složenici čita kao F (Vater, Vorhang = otac, zavjesa)
Slovo H ce u sredini riječi često ne čita, nego se samoglasnik pored koga stoji produžuje)
CH se čita kao H (Chemie = hemija)
SCH se čita kao Š (Schule = Škola)
TSCH se čita kao Č (Tschernobyl = Černobil)
Slovo Q se čita kao KU (Quadrat = kvadrat)
Slovo W se čita kao W (Witwe = udovica)
Slovo Y se čita kao Ü (Yttrium = itrijum) ili kao J (Yugoslawien = Jugoslavija)
Slovo X se čita kao KS (Taxi = taksi)
ß se čita kao SS (Maß, Riß = mjera, procjep)
IE se čita kao produženo I (vier, hier = četiri, ovde)
EU se čita kao OJ (Europa, Euro = Evropa, Evro)
ÄU se čita kao OJ (äußerst, äussern = izuzetno, izraziti)
SP se skoro uvijek na početku riječi ili riječi u složenici čita kao ŠP (sparen, sprechen = štediti, govoriti)
ST se skoro uvijek na početku riječi ili riječi u složenici čita kao ŠT (stehen, stress = stajati, stres)
Slovo Z se čita kao C (Zentrale, zehn = centrala, deset)
Slovo C se čita kao C (Cäsar, Cezar)
Slovo S se na početku riječi čita kao Z (sieben, sein = sedam, biti)
Slovo V se skoro uvijek na početku riječi ili riječi u složenici čita kao F (Vater, Vorhang = otac, zavjesa)
Slovo H ce u sredini riječi često ne čita, nego se samoglasnik pored koga stoji produžuje)
CH se čita kao H (Chemie = hemija)
SCH se čita kao Š (Schule = Škola)
TSCH se čita kao Č (Tschernobyl = Černobil)
Slovo Q se čita kao KU (Quadrat = kvadrat)
Slovo W se čita kao W (Witwe = udovica)
Slovo Y se čita kao Ü (Yttrium = itrijum) ili kao J (Yugoslawien = Jugoslavija)
Slovo X se čita kao KS (Taxi = taksi)
ß se čita kao SS (Maß, Riß = mjera, procjep)
BROJEVI OD 1-10
1 - eins (ajns)
2 - zwei (cvaj)
3 - drei (draj)
4 - vier (fiir)
5 - fünf (fünf)
6 - sechs (zeks)
7 - sieben (ziben)
8 - acht (aht)
9 - neun (nojn)
10 - zehn (cen)
POMOĆNI GLAGOLI HABEN I SEIN
ich habe - ja imam ich bin - ja sam
du hast - ti imaš du bist - ti si
er/sie/es hat - on/ona/ono ima er/sie/es ist - on/ona/ono je
wir haben - mi imamo wir sind - mi smo
ihr habt - vi imate ihr seid - vi ste
sie haben - oni imaju sie sind - oni su
Sie haben - Vi imate Sie sind - Vi ste
Kada glagolska osnova završava na slovo D ili T, onda se između osnove i nastavka stavlja slovo E.
POMOĆNI GLAGOLI HABEN I SEIN
HABEN - imati SEIN - biti
ich habe - ja imam ich bin - ja sam
du hast - ti imaš du bist - ti si
er/sie/es hat - on/ona/ono ima er/sie/es ist - on/ona/ono je
wir haben - mi imamo wir sind - mi smo
ihr habt - vi imate ihr seid - vi ste
sie haben - oni imaju sie sind - oni su
Sie haben - Vi imate Sie sind - Vi ste
Kada glagolska osnova završava na slovo D ili T, onda se između osnove i nastavka stavlja slovo E.
PREZENT
Svi njemački glagoli koji su u infinitivu završavaju se nastavkom EN. Prezent se kod normalnih glagola tvori tako da od glagola odbijemo nastavak EN. Glagol je skoro uvijek na 2.mjestu u rečenici.
Prezent je jednostavno glagolsko vrijeme jer se tvori dodavanjem nastavaka.
1) ich - nastavak e
2) du - nastavak st
3) er/sie/es - nastavak t
4) wir - nastavak en
5) ihr - nastavak t
6) sie/Sie - nastavak en
5) ihr - nastavak t
6) sie/Sie - nastavak en
sprechen - govoriti
ich spreche
du sprichst
er/sie/es spricht
wir sprechen
ihr sprecht
sie/Sie sprechen
leben - živjeti
ich lebe
du lebst
er/sie/es lebt
wir leben
ihr lebt
sie/Sie leben
ich lebe
du lebst
er/sie/es lebt
wir leben
ihr lebt
sie/Sie leben
UPITNE RIJEČI - W PITANJA
Wer? - Ko?
Was? - Šta?
Wo? - Gdje?
Wie? - Kako?
Wessen? - Čiji?
Wem? Kome?
Wen? - Koga?
Wohin? - Kuda?
Woher? - Odakle?
Wann? - Kada?
Warum? Zašto?
POZDRAVI / BEGRÜßUNGEN
Guten Morgen! - Dobro jutro!
Guten Tag! - Dobar dan!
Guten Abend! - Dobro veče!
Gute Nacht! - Laku noć!
Hallo! / Gruß dich! - Zdravo!
Auf Wiedersehen! - Doviđenja!
TschÜs! - Zdravo! (Na odlasku)
Gute Reise! - Srećan put!
Guten flug! - Ugodan let!
Willkommen! - Dobrodošli!
Wer? - Ko?
Was? - Šta?
Wo? - Gdje?
Wie? - Kako?
Wessen? - Čiji?
Wem? Kome?
Wen? - Koga?
Wohin? - Kuda?
Woher? - Odakle?
Wann? - Kada?
Warum? Zašto?
POZDRAVI / BEGRÜßUNGEN
Guten Morgen! - Dobro jutro!
Guten Tag! - Dobar dan!
Guten Abend! - Dobro veče!
Gute Nacht! - Laku noć!
Hallo! / Gruß dich! - Zdravo!
Auf Wiedersehen! - Doviđenja!
TschÜs! - Zdravo! (Na odlasku)
Gute Reise! - Srećan put!
Guten flug! - Ugodan let!
Willkommen! - Dobrodošli!
PREDSTAVLJANJE - Sich vorstellen
Mein name ist ... - Zovem se...
Wie heißt du? / Wie heißen Sie? - Kako se ti zoveš? / Kako se Vi zovete?
Sehr angenehm. - Drago mi je.
Freut mich. - Drago mi je.
SVE IMENICE U NJEMAČKOM JEZIKU SE PIŠU POČETNIM VELIKIM SLOVOM.
NEKA BITNA PITANJA
Wie ist deine Adresse? - Koja je tvoja adresa?
Wie sind deine Augen? - Kakve su tvoje oči?
Wo wohst du? - Gdje živiš?
Wo liegt deine Wohnort? - Gdje se nalazi tvoje mjesto prebivališta?
Was ist deine lieblingsfach? - Koji je tvoj omiljeni predmet?
Was trinkst du gern? - Šta piješ rado?
Wie sind deine Haare? - Kakva je tvoja kosa?
Wie groß bist du? - Koliko si visok/a?
Wann hast du Geburstag? - Kada ti je rođendan?
Hast du Geschwister? - Imaš li brata ili sestru?
Wie ist deine Familie? - Kako je tvoja porodica?
Wie alt bist du? - Koliko imaš godina?
Hast du Haustiere? - Imaš li kućnog ljubimca?
Wie ist deine Telefonnummer? - Koji je tvoj broj telefona?
Welche Firma arbeitst du? - U kojoj firmi radiš?
Was isst du gern? - Šta jedeš rado?
Was machst du in Arbeitspause? - Šta radiš na pauzi?
Machst du? - Radiš li?
Za predstavljanje nekoga koristi se:
Das ist... - Ovo je...
Wie geht's Ihnen? Kako ste Vi?
NEGACIJA
Sa NICHT negiramo glagole i pridjeve. Kada negiramo pridjev NICHT dolazi ispred njega.
Ich bin lustig. - Ja sam zanimljiv/smješan.
Ich bin nicht lustig. - Ja nisam zanimljiv/smješan.
Kada negiramo imenicu koristimo KEIN ili KEINE.
* ZANIMANJA
der Arhitect - arhitekta
der Schuster - obućar
der Lehrer - učitelj
der Schneider - krojač
der Koch - kuvar
der Zahnarzt - stomatolog
der Fernfahrer - vozač
der Rauchfangkehrer - dimnjačar
der Fernsehscprecher - voditelj
der Optiker - optičar
der Notar - notar
der Polizist - policajac
der Kellner - konobar
der Verkäufer - trgovac
der Postbeamte - poštar
der Schveißer - zavarivač
Machst du? - Radiš li?
Za predstavljanje nekoga koristi se:
Das ist... - Ovo je...
Wie geht's Ihnen? Kako ste Vi?
NEGACIJA
Sa NICHT negiramo glagole i pridjeve. Kada negiramo pridjev NICHT dolazi ispred njega.
Ich bin lustig. - Ja sam zanimljiv/smješan.
Ich bin nicht lustig. - Ja nisam zanimljiv/smješan.
Kada negiramo imenicu koristimo KEIN ili KEINE.
* ZANIMANJA
der Arhitect - arhitekta
der Schuster - obućar
der Lehrer - učitelj
der Schneider - krojač
der Koch - kuvar
der Zahnarzt - stomatolog
der Fernfahrer - vozač
der Rauchfangkehrer - dimnjačar
der Fernsehscprecher - voditelj
der Optiker - optičar
der Notar - notar
der Polizist - policajac
der Kellner - konobar
der Verkäufer - trgovac
der Postbeamte - poštar
der Schveißer - zavarivač
Нема коментара:
Постави коментар